Wednesday, February 4, 2009

shakespeare translation

Shakespeare to the majority of cultures, including our own, has always been know as one of the greatest English poets; but also one of the most difficult to understand. I found Laura's desire to explain Shakespeare to the people of the bush interesting. The cultural differences she had to explain were hard for them to understand.  The idea of having only one wife was not something they understood or could relate too. The Western beliefs are far different from the people of the bush, making the two societies difficult to connect. Emotional connections could not be made between them. Shakespeare's messages was lost, which was partly because she was unable to explain the entire story, as well as taking time to explain all the cultural differences.  I don't think the author would be able to explain Shakespeare's Hamlet to the people in the bush with out loosing the significance of his writing.

No comments:

Post a Comment